Tłumaczenie "już jedzie" na Rosyjski


Jak używać "już jedzie" w zdaniach:

Pociąg już jedzie, a ty razem z nim.
Поезд ушел и ты едешь на нем вместе с нами.
Policja już jedzie, pomoc drogowa i karetka również.
Копы уже едут сюда со спасателями и скорой.
Miejscowy rybak, utonięcie, ekipa już jedzie, i Monk przeszukiwał łódź.
Местный рыбак утонул. Судмедэксперт уже едет. - Монк тайком проник на лодку.
Jestem przy tobie, a tata już jedzie.
И папа в пути - Мне нужно позвонить Эрику
Navid jest z nią, Naomi już jedzie do szpitala.
Да. Навид с ней, а Наоми встретит ее в больнице.
Zastrzelenie nieuzbrojonego faceta, gdy FBI już jedzie bardzo zaszkodzi twojej przyszłości.
Стрелять в безоружного человека когда ФБР на подходе. Поставит большое пятно на твоем будущем.
Panie McBride, pańska córka tu jest, a żona już jedzie.
Мистер Макбрайд, ваша дочь здесь, а жена скоро подъедет.
Zadzwoniłam na lotnisko, samochód już jedzie.
Я позвонила в аэропорт. Машина уже в пути.
Karetka już jedzie po pańską siostrzenicę.
Я вызвал скорую для вашей племянницы.
Rodzina Doyle'a już jedzie na naszą posiadłość na północy.
Семья Дойла переезжает на северную окраину нашего участка.
Rodzina Amandy już jedzie zidentyfikować ciało.
Семья Аманды на пути, чтобы опознать тело.
/Mój przedstawiciel już jedzie, /więc radzę wyciągnąć tampon z dupy i go uwolnić.
Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Już jedzie, za jakieś 10 minut.
Уже в пути, десять минут или меньше.
Policja już jedzie, ale my jesteśmy bliżej.
Полиция уже едет, но мы ближе.
Zapomnieliśmy wspomnieć, że FBI już jedzie.
Возможно, мы забыли упомянуть, что ФБР сюда едет.
W tej chwili jej nie ma, ale już jedzie.
Кэрри пока не пришла. Но скоро подойдёт.
Dwóch moich ludzi już jedzie żeby go przesłuchać.
Два моих детектива отправились допросить его.
Okej, Frankie już jedzie ze wsparciem.
Хорошо, Фрэнки с подмогой уже едет.
Mick, jeden z moich stałych już jedzie.
Мик, один из клиентов на подходе.
Nie ruszaj się, pomoc już jedzie.
Так. Не двигайся. Мы поможем тебе.
Właśnie rozmawiałem z dr Brennan, już jedzie.
Я только что говорил с Бреннан. Она уже в пути.
Dr Manning, policja już jedzie, żeby porozmawiać z Eriką Dougherty.
Доктор Мэннинг, полиция скоро будет здесь, чтобы поговорить с Эрикой Доэрти
/On jest pierwszy, /ale reszta też już jedzie.
Он не один. Другие охотники приближаются.
A jeśli wzięła, to dokądś już jedzie.
А если уехала, то это уже её дело - куда.
Bo usłyszeli strzały dochodzące stąd i domyślili się, że policja już jedzie.
Или, услышав выстрелы из этой квартиры, поняли, что скоро здесь будет полиция.
Właściciel sklepu już jedzie, gdy się zjawi, dostaniemy nagranie.
Владелец магазина скоро будет здесь. Когда появится - получим записи.
Jak widać, słowa "gubernator już jedzie" dają tylko taki efekt.
Вот насколько хватило заверений, что губернатор уже едет.
0.75335812568665s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?